martes, 26 de mayo de 2009

No todas pueden

En detalle: "La Mariposa" (2004) 0,70 x 0,50 m.


Hoy está dominicano, el día digo, empezó desacostumbradamente caluroso para estos lados.
Tuvimos una noche donde extrañé el ventilador de techo que tenía en la casita de florida.
Me lavo los dientes mientras mi marido se viste.
Bajo en pijama.
Después me ducho y cambio, una vez quedo sola.
Lo único bueno del lunes es que quedo sola a la mañana.
Cuando voy a buscar a mis hijas, saludo a un montón de madres con las que lo único que tengo en común es que sus hijos van al mismo kindergarten de los míos.
No hay conección. Es un poco el idioma, pero en realidad es un tema de profundidad.
Mi abuela no hablaba nada que no sea castellano, y en sus viajes por el mundo se hizo de amigas brasileras o alemanas con las que se visitaban y era curiosidad familiar en qué carajo se comunicaban.
Una amiga siempre me dice:” no importa en qué idioma, lo que importa es querer comunicarse, no todas pueden, corazón”.
Y en un “ no todas pueden” ando con las madres del kinder.
Las paso a buscar a las chiruzas y las llevo a casa.
En la terraza les dejé armada la seudo pelopincho que compré el verano pasado.
Mientras juegan en la piletita, preparo el bolso de ballet de la mayor, y el disfraz de la del medio, de princesa todo rosa, naturalmente.
La más chica reclama atención que no encuentra. Le grito a una que se ponga la malla de ballet y a la otra que se seque para ponerse el disfraz, mientras visto a la chiquita.
Las tres ya están con labios azules a pesar de los treinta grados que acompañan.
Una vez todas en el auto, vamos a buscar a una amiguita de la mayor.
Como llegamos tres minutos tarde me hizo el reclamo consiguiente, la madre nos saludó desde la puerta con la mano.
Una vez dejo a las bailarinas en su clase de ballet, paso por el super.
Necesito ya, una coca fría con hielo.
Estamos entrando y al pasar junto a un empleado, que está hablando con una minita que lo mira embobada, escucho un “cómo odio a los chicos”.Salí de escena, y me miré con cara de cansada, la chiquita con su vestidito y su sombrero que le queda grande y la obliga a inclinar la cabeza para arriba para poder ver hacia adelante y la otra, con su vestido pomposo de merengue rosa y cinco trenzas en su pelo, agarra mi otra mano mientras va cantando feliz de tener programa a la tarde. Lo miré y realmente me dio lástima, bastante trágico debe ser tener que laburar en un supermercado y odiar a los chicos.
En realidad que odies a los chicos en genérico es bastante triste.
Sigo mi camino intentando dejar atrás mi enojo.
No todas pueden, corazón, me repito para mí.
Mientras la ahora princesa me muestra como va a bailar en la fiesta, “mirá mami, hago un voll carajo”, dice revoleando la cabeza al mejor estilo cantante de white snake.
En la parte de gaseosas me cruzo con una desascostumbrada cantidad de adolescentes mirando las botellas. Ahí me acuerdo de la noticia de hoy, encontraron rastros de cocaína en la coca cola de red bull.
Obviamente ya la sacaron del mercado, obviamente los chicos se quedaron con las ganas.
Nuevamente salimos al calor inusual de la calle.
En el auto respiro aliviada de sentir el aire acondicionado en la cara.
Ya en casa, corto unos tomates que compré, enormes, rojos y sicilianos.
Debo confesar que lo que más me sedujo fue su origen, esos boludos honores a procedencias familiares.
Sigo armando la cena mientras decido, como el clima acompaña, prepararme unas caipirinhas para antes de comer. Esto me hizo acordar al blog de vida, al debate de arriba o abajo.
Realmente hay que elegir uno sólo?
Y bue, no todas pueden, corazón.













-






9 comentarios:

  1. El "voll carajo" no lo traduje porque no es lo mismo, voll es completo, todo.
    Un gran carajo. Aquí se utiliza para cuando alguien hace bardo, o va con el auto demasiado rápido (entra con el auto como un carajo).

    ResponderEliminar
  2. No todas pueden y no tod"o"s pueden. Vos tenes la suerte de tener ese problemita fuera de tu casa. Yo lo tuve afuera y adentro y despues de muchos anios de desentendimientos, no lingüisticos precisamente, decidi tratar de entender y adaptarme porque soy "yo" el sapo de otro pozo. Ahora no soy de aqui ni soy de alla. Mis hijos no lo entienden porque ellos son de aca y quizas, por el bien de ellos, este bien asi.

    ResponderEliminar
  3. Claudia, excelente tu comentario!!!, me gustaría agregar que en mi opinión el "no todas/os pueden" ocurre en todos los pozos y no solo incluye a aquelos que "cambian" de pozo geográfico, sino tambien a aquellos que deciden cambiar algo en sus vidas. Probablemente las aun certezas de los más jóvenes acerca de lo que está bien y mal los hace pertenecer a un solo pozo, pero la vida los confrontará y los tentará con otros pozos.
    Paula´s Decke, muy bueno el relato :), nos dejás a unos cuantos pensando.

    ResponderEliminar
  4. che clau, probaste la coca de red bull?
    Lo más complicado en las diferencias es encontrar un punto de contacto que no sea la mala onda generada por las diferencias...

    ResponderEliminar
  5. Y se puede encontrar el punto de contacto tomandose una buena coca con red bull y demas? Que lastima que ya las sacaron del mercado... y que lastima que Amaranta fume puchos normales...
    Pero una cervecita o dos o mas y en algun momento se entienden todas las nacionalidades PERO!!! solo por un breve tiempo. Al dia siguiente grandes son los sustos.

    ResponderEliminar
  6. Como en Notting hill, que se pregunta ,más de uno porque aparece tatuado "yo amo a roberto" en el brazo por la mañana...

    ResponderEliminar
  7. !!!Buenisimo tu relato de vida!!!
    te digo lo mismo que a Amaranta: No aflojes,que la vida tiene estas cosas...y otras fantasticas y plenas como sentir calorcito, amar a tus hijas, tener tu hombre...( que la pobre Amaranta no tiene)...tomar caipirinhas...reirte de y con la vida...saber quien sos...uauuuuuuuuuuuu cuanta ventaja le llevas a Amaranta...

    ResponderEliminar
  8. Me haces reir mucho!!! me imaginé todo el relato y entre lo trágico y lo comico se generó toda una situación muy divertida.
    Y si ...."no toda/os pueden" y me parece bien x que das cuenta de lo que sos, y está bien decirlo, aparte... no podés "con ella/os" pero con nosotros si (a pesar de la distancia)...besos

    ResponderEliminar
  9. marina, muchas gracias! es lindo sentir que no se pierde la capacidad de contactar!

    ResponderEliminar